De la Normandie à la Bretagne

DE LA NORMANDIE A LA BRETAGNE - EXCURSION A L'ÎLE DE JERSEY

De la Normandie à la Bretagne, ce voyage est une découverte de l’histoire anglo-normande, de Guillaume le Conquérant au XX ème siècle. Un parcours à la découverte des villes de Caen et de son mémorial, Bayeux avec sa magnifique tapisserie, Saint- Lô avec l’histoire du cheval qui a tenu sa place lors des guerres, Saint- Malo une histoire tournée vers la mer et l’île de Jersey avant-poste militaire des côtes françaises ! Un séjour qui retrace plus de 1000 ans d’histoire de ce territoire. Un séjour de 4 jours et 3 nuits.

List of services

France collection

Journée 1: Caen, histoire de Mémoire

Arrivée à Caen, fille de Guillaume le Conquérant, la cité ducale du XI ème siècle a su conserver son patrimoine. Abbayes, château, hôtels particuliers font la richesse culturelle de la ville normande. Découverte pédestre du centre historique avec son château ducal devenu la résidence favorite des ducs de Normandie, rois d'Angleterre, l’Abbaye-aux-Dames, l’Abbaye-aux-Hommes des chefs-d’œuvre de l’architecture médiévale, l’église Saint Pierre avec sa flèche gothique, le port. Visite du Mémorial de Caen. La cité de l’histoire pour la paix plonge son visiteur dans les périodes sombres de l’histoire de la fin de la 1ère Guerre Mondiale à la chute du Mur de Berlin. Route vers l’hôtel et installation. 
Déjeuner. 
Diner et nuit à l'hôtel.

Day 2: Bayeux and Saint Lô

Breakfast. Departure for the discovery of the historic center of Bayeux, the medieval city preserves one of the architectural treasures its Notre-Dame cathedral, a fine example of Romanesque and Gothic architecture. It was consecrated in the 11th century. Visit of the Bayeux museum which houses the Bayeux tapestry which traces the conquest of the throne of England by William the Conqueror, from 1064 until the outcome of the Battle of Hastings. Direction to Saint-Lô for the guided tour of the equestrian center with its 2 stud farms to meet the horse and its history, a fun discovery in a prestigious and historic place, ie two centuries of history. The old stable has been rehabilitated into a museum space.
Lunch.
Dinner and an overnight stay at your hotel.

Journée 3: Journée excursion île de Jersey

Petit-déjeuner. Départ tôt pour l’embarquement en Ferry pour l’île de Jersey. Arrivée sur l’île, à Saint Hélier pour une découverte de la ville-capitale. Elle doit son nom à l’Ermite Saint Hélier qui vécut sur îlot voisin au VI ème siècle qui est aujourd’hui Elisabeth Castel. Puis prise en charge par un autocar pour un tour de l’île commenté. Vous découvrir de très beaux sites de cet île anglo-normande, son littoral façonné par la mer, ses petits ports de pêches, une histoire de l’île qui remonte à la période du Paléolithique. Après la visite l’autocar vous dépose au lieu d’embarquement.
Déjeuner. 
Diner et nuit à votre hôtel.

Day 4: Saint-Malo

Breakfast. Departure by coach for a guided tour of Saint Malo on the theme of pirates and privateers. A stone vessel at the mouth of the Rance, Saint-Malo proudly rises its ramparts above its beaches and its port. The facades and towers emerging from the fortifications give the city its unique silhouette. To approach the city of Saint Malo, the covered way offers breathtaking views! (visit of the Frigate Etoile du Roy if availability) In the afternoon, guided tour of the Maison du Corsaire.La Demeure de Corsaire - Hôtel Magon is a "Hôtel Particulier" built in 1725 for François - Auguste Magon de la Lande, Shipowner and privateer of the King in Saint-Malo. This house is now fully classified as a Historic Monument. It is located in Saint-Malo intramural, Porte Saint-Louis.
Lunch.Return.

Tous les services dont vous avez besoin, en un endroit

Nous avons tout ce qu'il faut pour rendre votre séjour des plus agréables !

Application form
Share by: